Exact(12)
The poignancy is palpable because of what we know is going to happen.
The joy in a song like "A Felicidade" ("Happiness"), from the movie "Black Orpheus," is all the more palpable because of the realization that it is evanescent.
The disapproval of the community was palpable because they didn't conform to rigorous Mennonite edicts – for example, a convoy of thunderous-faced elders descended on them when Elf, a piano prodigy, won scholarships to study abroad.
Perhaps the actuality of Edward Hopper's diner is so palpable because what the image really "represents" is a profound response to the affect of the city, conjuring that sensation as a pictorial world.
In Macedonia today, conversations about politics are ubiquitous and heated – the frustration with the diplomatic disputes is palpable, because everyone knows what and who they are and are impatient for everyone else to acknowledge what already exists.
"The sense of excitement as they report similar findings this year therefore is palpable, because in essence they're showing that combating climate change is perfectly compatible with continuing economic growth, and that's hugely significant," said Black.
Similar(45)
The camaraderie is palpable, partly because, outside of class, some of these folks move in the same circles.
Greatest of all is the fear, perhaps particularly palpable here because Los Angeles was the target of a foiled bombing plot two years ago and there have been warnings that it might be a target again.
Here the melancholy longing for the past is even more palpable, not least because the piece hangs in the Victoria and Albert Museum.
It really does sound different: partly because I'm in Bonn, at a location in which Beethoven's spirit is palpable, and partly because it is not having to compete with bus or plane noise.
But the sense of relief is already palpable, she said, because she can then seek treatment, and perhaps surgery, for a bum knee that aches under the strain of trays heavy with pasta.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com