Your English writing platform
Discover Ludwig"pale day" is not a correct part of a sentence in written English.
However, you could use "pale day" as an example of personification, by writing something like, "The pale day reflected her sadness."
Exact(5)
by Sharon Levy Stay, little ounce, here in Fleece and leaf with me, in the evermore Where swans trembled in the lake around our bed of hay and morningCame each morning like a felt cloak billowing Across the most pale day.
It was a cold, pale day in winter; she was 11.
Stay, little ounce, here in Fleece and leaf with me, in the evermore Where swans trembled in the lake around our bed of hay and morningCame each morning like a felt cloak billowing Across the most pale day.
It opens: Stay, little ounce, here in Fleece and leaf with me, in the evermore Where swans trembled in the lake around our bed of hay and morning Came each morning like a felt cloak billowing Across the most pale day.
The real fanatics of the market boom weren't the pale day traders flipping Zapata shares sixteen times a week but, rather, the otherwise reasonable folks whose approach to investing ultimately boiled down to a bumper-sticker slogan: "I'll give up my Cisco when they pry it from my cold, dead hands".
Similar(55)
It offers fantastic value and looks gorgeous on brown skins (if you're pale, All Day Soiree works better).
"Grandmere's hopes, and mine, turned pale the day I met Anne Morrison".
Mr. Aliyev was treated for flu in the United States in September and seemed thin and pale on Sunday, but repeated a vow to run for a final five-year term in 2003.
Disintegrating every day, pale, nauseated, dementia, that wasn't you.
He is a 5-foot-9-inch bantamweight on a good day, pale, mostly bald and long-faced, bringing to mind a precocious White House chief of staff forced to testify before Congress and take the fall for a reckless administration.
Reed's best known songs include I'm Waiting for the Man, Satellite of Love, Heroin, Perfect Day, Pale Blue Eyes and Walk on the Wild Side.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com