Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
This performance is achieved approximately four times faster when compared with the optimal pairing in terms of the average simulation times.
Of the proposed heuristic algorithms, it was shown that max-max pairing exhibits a good capacity and fairness performance, whereas the max-min pairing matches the optimal pairing in terms of the average outage probability per user.
To study whether co-evolution requires the pairing, in terms of pollination effectiveness, of moth and plant species, we set pXA = pYB = 0.25+δ and pXB = pYA = 0.25 δ and run the simulations for different values of δ.
Similar(57)
The shame effect is particularly pronounced among socially close pairs (in terms of network distance and caste co-membership) whereas signaling concerns dominate for more distant pairs.
The main result of the paper is a characterization of the common null pair in terms of realization of the functions in question.
We give a necessary condition for F0 and F1 to form a C-pair in terms of the fundamental functions of these functors.
The Rangers' best defensive pair in terms of plus-minus, Michael Sauer and Ryan McDonagh, are rookies, and McDonagh said he had never played in a long playoff series.
They crunched data from across the country on county pairs that straddle state borders and have a minimum wage differential, examining differences between the pairs in terms of the number of jobs and pay for workers in restaurants, retail, accommodation and food services.
This paper examines the impact of speed limits on network efficiency, in terms of total travel time of all road users, and equity among road users from different origin destination (OD) pairs, in terms of the change of travel time after imposing a speed limit scheme.
We evaluate religious similarity between country pairs in terms of the WF.
However 63 sets of duplicates (mainly pairs) in terms of the InChI were identified and removed from further consideration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com