Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Tonight the Russian news portal lifenews.ru published a video, in which Chapman, wearing a sequinned turquoise mini-dress, poses with a pair of suitably spy-like dark glasses.
Finished bulbs are made by sealing into the lamp shell a pair of suitably chosen metal leads.
This is why autonomous vehicles need more than a pair of suitably advanced cameras.
Beginning with the weakest, one may consider a principle to the effect that any pair of suitably related entities must underlap, i.e., have an upper bound: Exactly how 'ξ' should be construed is, of course, an important question by itself a version of what van Inwagen (1987, 1990) calls the "Special Composition Question".
In a way, it says literally that any pair of suitably ξ-related entities x and y compose something, in the sense already discussed in connection with (35): they have an upper bound all parts of which overlap either x or y.
A stronger condition would be to require that any pair of suitably related entities must have a minimal underlapper something composed exactly of their parts and nothing else.
A concert impresario and record label head who fought constantly for integration — both on the stage and in the audience — Granz was also gifted with an ear that let him understand how to deploy a given artist's talent or determine who might be suitably paired with whom.
Nonetheless, such estimates of the energy levels of the neat constituents in the solid state provide a first-order analysis of whether these compounds can be suitably paired with PC71BM in solar cells.
For less intense taste, add some of this flavoured salt and pair it with a suitably tasting partner.
The menu — of 16 snacks and small plates, 11 "casual fare" items like burgers, wraps and sandwiches, and just 9 regular entrees — has a suitably easygoing spirit, offering the kind of dishes that pair well with a couple of India Pale Ales or glasses of wine.
Pair TV with something.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com