Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
It is important to note that, for a given pair of recording sites, both instantaneous causality and the two directional influences may change as functions of the sorted phase-lag.
(9) and (10) was investigated by carrying out the following procedure: For a given pair of recording sites, the phase-lag in the beta frequency range was estimated for each single trial by Fast Fourier Transform FFTT) and sorted according to its value.
We showed 2 complementary stimuli, and we, therefore, obtained 2 correlation coefficients for every pair of recording sites.
Figure 5 B illustrates a pair of recording sites with RFs on different curves (1-1 pair) with a noise correlation of 0.34.
The muscular response to the electrical nerve stimulation, named compound motor action potential (cMAP), was recorded with a pair of recording needle electrodes; the active electrode was inserted in muscles in the middle of the paw, while the reference was placed in the skin between the first and second digit.
Beats are supposed accurately reproduce the entire spectrum of music, just like you would hear in a pair of recording studio headphones.
Similar(52)
In the analysis of population data (129 pairs of recording sites, Fig. 6 B ), the differences were highly significant (paired t-test, df = 128, P < 10−6).
In the companion paper (Part II), we estimate phase velocities of vertically and horizontally propagating waves between seven pairs of recording points in the building using recorded response to four earthquakes.
Out of five distinct pairs of recording sites studied, four exhibited predominantly unidirectional interaction in the beta band.
For each monkey there are 3 distinct pairs of recording sites: (M1, S1), (M1, 7b) and (S1, 7b).
Table 3 summarizes the mean phase-lag in the beta band for all five pairs of recording sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com