Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For example, 'heap' is never interpreted in a context so as to apply to one of an indistinguishable pair of piles of wheat and not the other.
Similar(59)
I first met her in 2005 in the studio of Oscar de la Renta, where she was one of several assistants sitting at a pair of long tables piled with fabrics and accessories.
Two side horses, three sets of rings and a pair of parallel bars piled behind racks of rusting weights have been collecting dust there for seven years.
Two of the photographer's most searing pictures are a view of thousands of pairs of shoes, piled in front of the death chambers at Auschwitz-Birkenau, and an image of the Jewish cemetery in Karczew, which looks like an empty wasteland except for the presence of a foraging dog.
Their house in Gloucestershire – twelve pairs of shoes piled beside the door, the Guardian arriving on the doorstep each morning, a biscuit tin filled with Swedish treats, and a room of my very own – is as familiar and dear to me as any I have ever lived in.
Costa Mesa City Councilwoman Wendy Leece peers down through a pair of spectacles at a pile of notes spread out on the coffee table.
Another 2009 issue that featured a pair of gold wedding rings piled on another $125 million.
Sometime later, she found a pair of glasses amid a pile of remains, and began to cry.
"It's the first radio show I've had," she said, gesturing to a pair of headphones and a pile of audio taping equipment stacked nearby.
Our music is more suited to applying lip-gloss, shoe-horning yourself into a well-worn pair of Dorothy Perkins leggings, and piling into the back of a minibus bound for Leicester Square with a crate of Barcardi Breezer (that is, it's a prelude to the whole sorry ritual of finding yourself someone to get into a hot sticky mess with).
Between each pair of houses are two vertical concrete piles (one pile is shown below); if water levels rise, the houses rise around the piles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com