Your English writing platform
Discover LudwigExact(46)
Solution of analogies requires one to see that the relationship between one pair of items (whether they are words, diagrams, pictures, or objects) is the same as the relationship between a different pair of items.
In item-based algorithms, similarities are measured between every pair of items.
A pair of items in teacher autonomy, i.e., AUTO1 and AUTO2, was allowed to estimate error covariance.
Participants were asked to select the correct pair of items based on the phrase they heard by using a keyboard.
This paper proposes a novel data mining approach for exploring hierarchical tree structures, named tree-like patterns, representing the relationships for a pair of items in a sequence.
Using tree-like patterns, the relationships for a pair of items can be identified in terms of the cause and effect.
Similar(14)
Next we determined sensitivity, specificity, positive predictive value, negative predictive value for each item, for each pair of item and for the items 1 + 2 + 4. The third question about the onset and duration of the drug intake was clearly not discriminating enough: 90.5% of patients have answered yes to the third question, that's why item 3 has been marked out.
And now Locca has just kicked off a crowdfunding campaign on Indiegogo for a pair of item trackers, the Locca Phone and Locca Mini (pictured above left), that incorporate a range of tracking tech to offer longer distance real-time item tracking.
Not every pairing of items yields a paradox, e.g., 1 and 8 do not.
At week four, participants were scanned using magnetoencephalography (MEG) while performing a correct/incorrect judgment on pairs of items.
Considering the content of pairs of items in qualitative terms shows there is considerable conceptual overlap among them.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com