Your English writing platform
Discover Ludwig"pair interaction" is a perfectly valid and usable phrase in written English.
It refers to situations where two people interact with each other in some way. For example, "The pair interaction between the two students was quite meaningful."
Exact(45)
It accounts for the fact that the strength of a selected base pair interaction in oligonucleotide duplexes is significantly modulated by the two adjacent pairings on both sides of the selected base.
This process is repeated for each pair interaction.
The idea exploited in this paper is to treat each pair interaction separately.
The Gibbs measure is assumed to be generated by a fairly general Hamiltonian function with pair interaction.
In Part II of the paper, results from direct numerical simulations of a flame vortex pair interaction are presented.
A set of effective pair interaction parameters is found from the experimental data by using inverse Monte Carlo techniques.
Similar(15)
We obtained the highest piRNA-binding rate with paired base beginning at position 1, indicating that the first base-pair interaction is important for piRNA-mediated mRNA cleavage.
The scheme is then examined in simulations of a two-dimensional laminar flame/vortex-pair interaction.
First, we study base-pair interaction diagrams for solved RNA junctions with 5 to 10 helices and discuss common features.
Certain formal criteria must be met: first, the pair- interaction potential ϕ(r), which describes the potential energy of a two-particle system in terms of their separation, r, must possess a mathematical analogue known as a Fourier transform.
Whilst this complementary base-pair interaction defines many miRNA-target interactions, there is a class of non-canonical miRNA targeting that has been shown to occur throughout the transcriptome10.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com