Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Although there were sufficient pairings to evaluate differences in the pair groups, it is important to note these comparisons do not exactly reflect the same cohort over the four periods of study because of missing data.
Within the matched pair groups bone tunnel diameters were compared to the reamer size used intraoperatively (paired t-test).
For example, a cycle index formula for pair groups with 4 vertices is given by [13] (12).
Instead, Grouper uses Facebook and its own matching algorithms to pair groups of three friends at popular local joints where they can meet for drinks, dinner and riveting conversation.
For the classification of samples, cluster analyses were performed on a Bray-Curtis dissimilarity distance matrix of standardized genera abundance data, derived from 16S rDNA amplicon libraries generated from extracted RNA (cDNA) or DNA, based on group average by the Unweighted Pair Groups Method using Arithmetic means agglomeration algorithm (UPGMA).
The phage family represented the most in these BBH pair groups of BBH is the Siphoviridae family (51%), followed for Myoviridae (32%) and Podoviridae (10%) families (7% of the BBH pairs are from unclassified Caudoviridae phages).
Similar(38)
(E) Multiple sample similarity phylogenetic tree was built by Unweighted pair group method with arithmetic mean.
He used pair group work, pair programming, and open source technologies to engage his students in the course material and encourage them to learn from each other.
The pattern of microbial diversity was evaluated through a clustering procedure using the unweight pair group method with arithmetic mean.
Unweighted pair group method analysis resulted in the expected clustering of the 2 species from the subgenus Leishmania.
Unweighted pair group mean averages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com