Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(56)
The most expensive set of tapestries made for Charles I, more often remembered as a collector of old master paintings, was a reweaving of the famous Raphael painting "Acts of the Apostles"; each panel cost about £500, and there were seven in all.
Waldrop is one of those poets — Frank O'Hara is another — whose ostensible reverence for painting acts as a covert boast about writing, embedding "the instant" in a feedback loop of composition and response.
His scenes are as rich and sweeping as an epic Victorian painting, acted out by such established actors as William H. Macy and Tilda Swinton.
According to contemporary art critic and curator Karen Wilkin, Géricault's painting acts as a "cynical indictment of the bungling malfeasance of France's post-Napoleonic officialdom, much of which was recruited from the surviving families of the Ancien Régime".
In the name of No Child Left Behind, we are going to leave some of our brightest students totally behind by never touching their talents to sing, paint, act, dance or play an instrument.
In "Reciprocity," the paint acts as a motif showing me as a clean canvas to which art can be projected.
They may include things like Landlord/Tenant Acts, Asbestos Acts, Lead Paint Acts, Mobile Home Acts and Security Deposit Acts.
The white paint acts as a primer and can also be used for the white stripe on the shield.
Johannes Phokela cleverly pastiches 17th-century European art in his painting Pantomime Act Trilogy (1999): child soldiers wearing Comic Relief red noses and the rotting bodies of colonial forebears inhabit baroque architectures painted in grisaille.
The wet paint will act as a glue.You can also add glitter by sprinkling it over the wet paint.
We sing, dance, paint or act to express things we cannot say in other ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com