Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "painstaking requirements" is correct and usable in written English
It can be used to describe demands or conditions that require a lot of careful effort and attention to detail. Example: "The project was delayed due to the painstaking requirements set by the regulatory agency."
Exact(2)
Officials have tried to balance the demands of quick dissemination of information about a deadly illness with the painstaking requirements of criminal investigations from Florida to New York to Nevada to Capitol Hill.
The cleanup has been repeatedly delayed, not only by testing to determine the extent of contamination and by the painstaking requirements of the criminal investigation, but also by uncertainty over just how to eradicate potentially deadly anthrax spores.
Similar(57)
In system design, if a desired feature or system performance objective is not clearly specified as a design requirement, it is very unlikely that it will be present in the final product unless a painstaking requirement change process is successfully completed.
"The reason for the statute's painstaking procedural requirements is to ensure that agencies carefully balance their desire to collect information against the harms that might flow from doing so without proper safeguards," they wrote.
Gathering the data requires painstaking care.
Searching for such content requires painstaking attention.
Painstaking analysis is required to factor out the noise.
He made painstaking studies in drawing of human requirements and functions, balancing a beautiful appearance with a fulfillment of purpose.
The Obama administration has announced new regulations that will eliminate one of the main bureaucratic roadblocks to adequate treatment: the requirement that they document in painstaking, often impossible searches such events as a specific bomb blast or firefight to prove their disability.
"Diplomacy is painstaking work.
But progress is painstaking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com