Sentence examples for painstaking language from inspiring English sources

Exact(1)

But his painstaking language and desire to instruct without admitting guilt failed to reckon with the formidable emotional sway the war still exerted on the American psyche.

Similar(56)

In plain language and painstaking detail, Mr. Ishida's books present the words of both the Filipinos and the Japanese he interviewed, along with his own anguished reactions.

As computers were rare and extremely expensive, inefficient programs were a greater financial problem than the lengthy and painstaking development of machine-language programs.

In effect, he is that generous professor, teaching the orchestra another language, another style, in painstaking detail.

However, if Moore provided no general solution to the paradox of analysis, his work does offer clarifications of individual concepts, and his later writings are characterized by the painstaking attention to the nuances of language that was to influence Oxford linguistic philosophy, in particular.

But constructing highly scalable transformation tools supporting modern languages in full generality is itself a painstaking and expensive process.

The process was painstaking, and it marked a breathtaking technological leap: in the span of two years, St̓át̓imcets went from a language of the tongue to one of the IBM Selectric.

It may be that the entire controversy could have been ameliorated with a more careful and painstaking translation of the Hebrew term that I referenced before, Am Segulah, which has generally been translated into the languages of the gentile world as "chosen people".

"Diplomacy is painstaking work.

But progress is painstaking.

The process was painstaking.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: