Your English writing platform
Discover Ludwig"painfully real" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe something that is emotionally or mentally difficult to experience because it is too vivid, vivid or true. Examples: 1. The movie's portrayal of war was painfully real, leaving many audience members in tears. 2. As she read the heartbreaking eulogy, the reality of her mother's death became painfully real. 3. The sudden silence in the room made the tension painfully real. 4. His memories of the accident came flooding back, making the trauma painfully real once again. 5. The book's depiction of poverty and hunger was painfully real, shattering the reader's comfortable world view.
Exact(38)
It was, for me, horribly, painfully, real.
But Hogsback's story is painfully real.
The messy humanity beneath them, however, is painfully real.
To feel like this is both silly and painfully real.
As the Greek crisis unfolds, these ancient questions are made painfully real.
It's the quintessential designer sound bite, but in this case it feels painfully real.
Similar(21)
A tax on foreign-currency inflows and the Central Bank's interventions have engineered a fall in the painfully strong real of around 20% since February.
Life After Life gives us a heroine whose fictional underpinning is permanently exposed, whose artificial status is never in doubt; and yet one who feels painfully, horribly real to us.
And then, painfully, the real world will reappear.Ireland in the 1990s became the "Celtic tiger", with the sort of astounding growth rates that used to be associated with Singapore.
This nightmare for Glavine and the Mets was painfully, bitterly real and will haunt them for years, forever for the prime participants — Omar Minaya, Willie Randolph, Glavine and the rest of the players who transformed the 2007 season from potentially unforgettably good to realistically unforgettably bad.
The snappy dialogue, the details ("the Ba-Da-Bing Club") all feel painfully and exhilaratingly real.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com