Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(8)
Concord is "America's oldest continuously inhabited inland town," an official Facebook page informs you.
"Justice Thomas joins all but Part IV of this opinion," a footnote on the first page informs us.
Before connecting to Facebook, the "permissions" page informs you that Moviefone will now have access to your data "any time".
Admittedly, there has been a bit of sour grapes in the English response to the success of Dempsey et al, and no doubt we will be treading those grapes into wine and drinking ourselves into oblivion if Team USA get much further – they are, as today's typically excitable NY Daily News front page informs us, now just "four wins from glory".
Maps routing, navigation and search are impacted by the outage, which is affecting all users, the page informs.
Here, the page informs players that Blitz will be taken offline by June 18th, and customers are encouraged to use up their remaining in-game coins by that time, as they cannot be transferred to another game or other versions of Bejeweled Blitz.
Similar(50)
4.5 million people took the time to go to this page, inform themselves, fill out the pertinent information to register their discontent.
After an hour-and-a-half wait, a page informed us they'd be seating only 33 from the standby line.
The second way, as the copyright page informed me, is with Adobe Illustrator, which gives the same effects and more with the computer's slavish efficiency.
Even today Little, Brown reserves a spot for Volume III on its Web page, informing readers that Mr. Manchester is "hard at work" and imploring them to "stay tuned" for an announcement.
The questionnaire, a 12-page booklet, contained a cover page with the title, one page informing about the study and a statement of content, one page about how to fill out the questionnaire and ten pages consisting of 65 questions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com