Exact(1)
The cranes can move at speeds of up to 30mph, picking and packing simultaneously.
Similar(58)
Same items can be packed simultaneously to different knapsacks.
(4) CO2 was injected into the double sand packs simultaneously when no more oil was produced at the end of each sand pack.
Closer to the fourfold symmetry axis of the channel, the aromatic ring of Tyr36 is positioned to pack simultaneously against Asp375 and Val377 of one subunit and Met29 is able to pack against Asp375 of an adjacent subunit.
Families of strong valid inequalities that take into account the structure of the simple mixed integer set and that of the vertex packing set simultaneously are introduced.
Two different schemes are considered: the conventional process, in which the reaction and separation are carried out in separated devices, and the reactive distillation process in which the reaction and separation are carried out in a packed column simultaneously.
The dock is compatible with the "iPhone 3G, iPhone, iPod touch, iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th gen), iPod classic, iPod mini, iPod (1st, 2nd, 4th, 5th gen)." The mini battery pack charges simultaneously as your iPod when docked and will add up to 30 hours of music, six hours of video and three hours of talk time.
The flame which establishes when the gas-phase reaction ignites can detach from the surface of the packed bed simultaneously with ignition or, depending on for example the water vapor content of the free flow, at a higher value of the external heat flux.
In a little while, the packed room simultaneously responds with a resounding "oooooh" as soon as his cries are heard through a microphone.
But the Smashbox primer does triple duty as a mattifier, which means it soaks up any of your hormonal grease while simultaneously packing in vitamins, antioxidants and anti-aging ingredients.
In this paper, we define a related class of combinatorial designs which simultaneously generalize packing designs and packing arrays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com