Your English writing platform
Discover Ludwig"packing label" is correct and usable in written English.
You could use it in any context where you are referencing the label that is put on a package or shipment of goods. For example, "Please make sure to check the packing label for the item's dimensions before shipping."
Exact(2)
Donors can go online to samaritanspurse.org/operation-christmas-child and purchase a $7 packing label and number that tracks the box's journey.
Remember to include the packing label inside the box (if the book buyer provided one).
Similar(58)
The lab staff is responsible for packing, labeling, and transporting materials to the freezer.
The packing labels contained the code numbers APR0702C, APR0702B, MAR2202B, MAR2202C, 352B or 353C.
And packing, labeling or selling onions as Vidalias when they are not is a felony, Mrs. Thompson notes.
Being able to print invoices, receipts, and packing labels is essential to any e-commerce store.
This could significantly impact these smaller businesses, as shipping and delivery can be one of the bigger hassles that come from selling online, thanks to the time spent packing, labeling, and then actually shipping items to meet promised delivery timelines.
Since they traded for Toni Kukoc, the 76ers 30-255) appeared to have shed that middle-of-the-pack label.
In the fall and early winter of 2010, the Food and Drug Administration and the Obama administration were talking with the G.M.A. about developing a voluntary front-of-pack label.
Further, color-coding the relative nutritional value of key nutrients within the front-of-pack label resulted in increased attentional prioritization of nutrition information, but coding using facial icons did not significantly increase attention to the label.
Vyth E, Hendriksen M, Roodenburg A, Steenhuis I, Van Raaij J, Verhagen H et al. Consuming a diet complying with front-of-pack label criteria may reduce cholesterol levels: a modeling study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com