Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"packet rate" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used in discussions about computer networks and data transmission. For example: "The network has a maximum packet rate of 10 packets per second, which may cause delays in data transmission."
Exact(45)
To deal with packet dropout, the received packet rate at update mode is introduced, which is the main innovation of the paper.
The design is focused on performance, and in order to generate packets at high packet rate, pktgen takes advantage of multicore systems and multi-queue features on modern network cards.
The method was experimentally validated by two test cases – the "worst-case" scenario, with one dominant flow, and the "backbone-link" scenario, with a large number of flows that have a similar packet rate.
Logistic models relate the MFSD model parameters to the packet rate, so only the rate needs to be specified in using the MFSD model to generate synthetic packet arrivals for network engineering simulation studies.
The MFSD provides a more fundamental foundation that is based on how changes in the fGn and white noise components result in changes in the arrival process as various factors change such as the aggregation time length or the traffic packet rate.
packet rate.
Similar(15)
Figure 10 The comparison of invalid packet rates.
Whereas in 802.11 bg compatibility mode, the 802.11 g packet rates are limited to 802.11b levels.
where (U = sum _{n=1}^{N} lambda _{n}) is the overall packet rates of the sensors.
We discuss the design of a sliding window scheme for detecting high packet-rate flows via random packet sampling.
A maximum deviation of 34% is measured at 2 Mbps application load (a packet-rate of 200 packets/s), which is the point where T W ̄ becomes smaller than TZ and obviously no Zigbee packet can be sent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com