Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"In other studies, with other software packages, we were able to use oral tests," he told me, referring to comparable tests of the language applications Rosetta Stone and Busuu.
"In other studies, with other software packages, we were able to use oral tests," he told me, referring to comparable tests of the language applications Rosetta Stone and Busuu.
Similar(58)
For bugs related to software packages we're using, please check with the TAs (by posting to Piazza or coming to their office hours).
Despite being told we should safely "team lift" all heavy packages, we are often told to unpack tracks solo, and for entire shifts of five hours throw one item after another on to a conveyor belt.
Through our new high impact home page and channel sponsorship packages we're making it easier for brands to get involved in mobile advertising, whilst our creative teams have designed a wide range of innovative ad formats".
… If we don't offer these kinds of packages, we are not competitive" for the most sought-after candidates.
As more video providers finding audiences directly through apps and the web — and away from pay-TV-based packages — we're seeing the emergence of more analytics to measure how those videos are delivered, and who is watching them.
The number of packages we are dealing with is very confusing.
With the help of parallel computing packages, we are able to finish some heavy computing tasks within short period of time (one hour), which might take up to days for a single workstation to run.
Storing samples of a real piano was determined to be infeasible due to the memory constraints of the PIC32 package we were using.
Perhaps it was punishment, because when we opened the package we were disappointed in the quality of the placemats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com