Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These packages depend on third-party databases (sequences, alignments, protein structures, specialized protein annotations) and third-party software packages.
Similar(58)
Mr. James of the Commonwealth Bank of Australia said the impact of the regional stimulus packages depended on what happens in the United States.
Mr. Asaf said he offers three packages, depending on how many suits you want, and what kind of fabric you like.
She's also a shrewd businesswoman who knows precisely the value of her brand – which is why tickets for her shows aren't just seated or standing: you can also get BeyHive, BeyGoldCircle, Platinum and Beyswag packages, depending on just how much money you want to spend.
Kroll provides a variety of security packages, depending on the destination and number of people traveling.
Greece's continued access to the bailout packages depends on a favourable report from the troika.
The realization of virtual prototyping of electronic packages depends on the capability and reliability of multi-physics modeling.
JMPerry will custom-design packages depending on location and number of people; if you want Dr. Perry himself, it will cost you an additional $12,000 a day on top of the fee for the activities (which is outsourced).
Ranging from several hundred dollars to several thousand, many large retailers have a variety of sound system packages depending on your needs.
Although classification schemes are country dependent, there is a generic consensus that end points (e.g. storage and disposal) and conditioning methods (e.g. immobilization and packaging) depend on the level of radioactivity and radionuclide lifetime.
Plasma membrane fusion of both dense core vesicles and the small, clear vesicles in which classical neurotransmitters are packaged, depend on a common set of calcium-activated components [ 79] most of which are either enriched or present in these cells (see Table 2 and Additional Files 14, 16).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com