Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Gateway, for example, is hoping to grow by emphasizing a broad range of training packages and services for PC's, as well as electronic devices that can be linked to the Internet or networked in a home.
That means every build the initial setup of gems, packages and services including git clone that has to be done again.
The company aims to maximize driver engagement throughout the day and has built a multi-service app that allows them to not only transport people, but also deliver food, packages and services.
Cable subscriptions have been dwindling over the last few years as customers move toward cheaper streaming packages and services.
Once minors are allowed to take the HIV test, the government must also refine its health packages and services in order to make treatment more affordable and accessible to young people living with HIV.
Therefore we offer a host of packages and services specifically tailored to the needs of each couple.
Similar(49)
They blanketed the country in CDs stuffed inside of food packages and service as coasters on airplanes.
The show was filled with companies selling radio receivers, odd software packages and service contracts that allowed you to move data over the wireless networks.
There's a pretty striking branding style on show too — which features 1950s-esque graphillustratingting elements of the holiday packages and service….
Their remuneration packages and service conditions varied widely, as did the legislations governing their work, and the organizational cultures and management styles under which they worked.
The exchange, Novopoint.com, using the Ariba B2B Commerce platform, will give buyers and sellers of food ingredients, packaging and services a place to connect with each other, conduct transactions and manage supply chains, the companies said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com