Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It was a first line that conveyed a whole package of messages.
Three days before the campaigns, volunteers conducted house visits with a uniform approach and package of messages.
For every household head or caregiver, the volunteer would provide a standardized package of messages specifying (1) the rationale of the campaigns, (2) the targeted age-group, (3) location of the nearest vaccination point, (4) what interventions the targeted children would receive and (5) expected reactions after the vaccinations.
Similar(57)
Coordinated package of information and messages should be developed in order to mitigate the confusing and contradicting stories on types of circumcision.
John H. Sununu, who was then the White House chief of staff, said at the time, "Probably the most important thing we did not do well was that we could have had more discipline in the packaging of the message".
Nonetheless there is a need to facilitate the access of these women with an unmet need for services; awareness of fistula could be raised among the population as part of the overall package of obstetric-related health messages.
Regardless of the package, the messages – along with the accompanying burstlet of Internet stardom – come as a wonderful surprise to those who receive them.
Google said more than 100,000 small businesses had been using Google Apps for Your Domain, as the earlier package of e-mail and messaging programs was known.
Although the survey did not ask teenagers why they preferred text messaging, other research has linked its rise to providers' sale of cheap packages of several hundred messages.
Only a commitment to a full package of reforms will send the message that the problem is being taken seriously.
FeedBurner has a host of interesting products including feed metrics packages for messaging feed readership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com