Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Verizon FiOS, perhaps testing the waters, announced a sports-free package of channels this week that is $15 cheaper than a similar package with sports.
Most Hulu users are already paying more than five times that amount for an unlimited package of channels from a cable or satellite company.
Such a plan is a major departure from the cable and satellite industry practice of forcing subscribers to buy a complete package of channels to get the ones they do want.
But a director of the satellite provider, Ido J. Dissentshik, said he would propose taking BBC World out of the basic package of channels the Israeli satellite company offers subscribers and make them pay separately to watch it.
Under the current rules, all public, educational and governmental channels must be part of the smallest, least expensive package of channels offered to subscribers, unless the commission waives this requirement for a particular franchise agreement.
In addition to the typical package of channels found on cable TV, such as CNN, Discovery, HBO and Showtime, DirecTV carved out a niche with a package offering subscribers virtually every Sunday N.F.L. game.
Similar(41)
Cable-television companies make money by selling packages of channels.
So they should be able to buy cheaper and smaller packages of channels according to those interests.
And there is nothing to stop cable firms from selling their own subsidised boxes, with their own packages of channels.
Cable television interrupted this model by charging for large packages of channels piped directly into homes — the free ones, along with extra channels available only to cable subscribers.
Speaking anonymously because of client relationships, he said the deal would hasten the end of cable companies being able to sell consumers huge packages of channels.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com