Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In 2014, another rapid core-genome alignment and visualization pangenomic software package, Harvest, was proposed by Treangen et al. Harvest contains tools, such as Parsnp and Gingr, for core gene alignment, variant calling, recombination detection, and phylogenetic trees construction [27].
Similar(55)
Of course not just the actual food - estimated to have a retail value of around £20bn - is wasted, but a vast amount of energy, time and human resources to grow, harvest, package, transport and then ultimately dump it, too.
Big River Fish Corporation, of Pearl, Illinois, would harvest, package, and ship carp to the Beijing Zhouchen Animal Husbandry Company, while the state would invest two million dollars in Big River to improve its facilities and processing capacity.
For $25 a family, the Wickhams' fall harvest package included a mile-long hayride down to the Peconic Bay, a trip through a seven-acre maze and a chance to pick half a bushel of apples.
When we harvest, package, and ship foods around the country, days or even weeks can pass before they appear on your grocery store's shelves.
Under the Trump administration's proposed program, households getting more than $90 per month in SNAP benefits would receive a portion of those benefits in the form of a food package, dubbed the "Harvest Box".
The handsome packages carry the harvest date, though Mr. Mancini said that properly stored, the pasta is good for three years.
The FTA will be realized by 2010, but there has been an early-harvest package on goods and services since January.
The Deal: The Annual Harvest Festival Package starts at just $139 per room a night, including weekend festivities.
The warrant allowed the team to look not just for drugs, but for "paraphernalia" used to harvest and package illegal drugs.
One involves planting tulip bulbs and replanting seedlings, another will harvest, trim and package mushrooms and the third will package potted plants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com