Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
It smothers whatever fun might lurk within this package and further hampers an engine that already has its work cut out.
A major stimulus package and further efforts to encourage bank lending would be far more valuable.
Associations with Gene Ontology, GenMAPP [58] and PANTHER [59]pathways were obtained using MAPPFinder 2.0 [42], a part of the GenMAPP 2.1 [41] application package and further filtered and annotated using the program GO-Elite (http://www.genmapp.org/go_elite/go_elite.html).html
Data were combined into a convenient ExpressionSet (eSet) structure using the Biobase package, and further analyzed by means of gene-by-gene one-factor ANOVA using the package LMGene, all in Bioconductor and R.
However, we recognise that this study provides only preliminary evidence of effectiveness of the training package and further research of its effectiveness using a stronger research design on a larger scale is merited.
Similar(55)
44 The study called for expanded benefit packages and further coverage of medicines in insurance plans in low-income and lower middle-income countries.
See Supplementary Section S7 for package versions and further details.
Complete package references and further details are provided in Supplementary Material, available at Carcinogenesis Online.
Data were integrated with XDS 27 implemented in the xia2 package 28 and further processed with the CCP4 suite of programs 29.
In 2014 the electorate, smarting from new property taxes and cutbacks that had been imposed as part of the rescue package and seeing further taxes in the future, punished the government in the midterm elections.
If an individual wanted to participate, they were required to sign and return the consent form (in a prepaid, preaddressed envelope provided in the package) and await further contact by the study coordinator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com