Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A sense of warning, uncertainty or foreboding could be enhanced by the music itself, in pauses, sudden changes of pace, volume or key.
Paulin has a masterly way with dentals and fricatives, but he pays too little attention to tone, pitch, pace, volume, timbre, grammar and syntax.
Benchmark: Makes informed judgments about nonprint media (e.g., detects elements of persuasion and appeal in advertisements, and recognizes the impact of pace, volume, tone, and images on media consumers) This lesson plan may be used to address the academic standards listed above.
Similar(57)
[The recovery is] gathering pace: Volumes, cash sales and market share are all improving.
Judges rated and scored the presentations on overall quality, body language (gestures, posture, and eye contact), emotional engagement (enthusiasm, expressions, and emotions), content (clarity, depth, and organization), auditory delivery (pacing, volume, and tone), confidence, and English language competency.
The editing of Auden, which has been such a success, has proceeded at its own grand pace: a volume of plays, a volume of libretti, a short volume of juvenilia (always fascinating) and two large volumes, so far, of prose.
North Carolina said a wave of retirements had left it "unable to maintain pace or volume of work".
Whatever his methods, the pace and volume of Timbaland's work over the last several years have taken their toll.
Since his default voice is so quiet and mild, this small change of pace and volume comes off dramatically.
The deformed bone caused his speech to slur subtly when he spoke at a normal pace and volume (rare), and severely when he was angry or excited (often).
At first the process of assimilation was exclusive, affecting few people; then it gathered pace and volume, drawing entire societies into the transformation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com