Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The secretive trial of Lashkar leader Zakhi ur Rehman Lakhvi and six other suspects "is proceeding, though at a slow pace", US diplomats noted in February.
In truth the moonshine revival has been rumbling since the late 1990s, but in recent years the market has gathered pace: US sales grew to $46m in 2014 — from just $5m in 2011, and with Jack Daniel's and Jim Beam venturing into un-aged white whiskey, moonshine might finally have to get used to the limelight.
With Iraq's cabinet passing a security agreement that will dictate the future of the US role in Iraq, and Parliament being poised to pass it as well, the question now is not at what pace US troops should remove themselves from Iraq, but how to do it in a responsible way that keeps a number of powder kegs from exploding.
Similar(57)
"Tata [Martino] is doing very well, pacing us," Pedro says.
According to Robert Byrd, it is America's gravest threat as the Administration paces us through another Shock and Awe prelude -- this time, tidying things up for an Iran bombing campaign.
But we could not endure without the unspoken support of our companions on the trail and the palpable support of friends who waited with aid at the checkpoints, paced us through the night and kept us on the trail this day and in months of training before.
They played at a higher pace than us, decided to stop us from playing and did it very well.
"He gave us a little change of pace, gave us a nice spark, and he's really an outstanding ball carrier in his own right," Coach Tom Coughlin said.
It's always a nice change of pace for us — just about two hours after the first day of CES has wrapped, companies come to us to show off their wares instead of the other way around.
Jerome sets the pace for us and we follow along".
"I think it was a good change of pace for us," Fassel said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com