Suggestions(1)
Exact(2)
A pleasant change of pace, suitable for those with old-fashioned attention spans.
The follow-up sessions will ascertain and promote exercise adherence, increases in physical activity levels, support patients to integrate exercises into their activities of daily living, allow repetition and amendment of the exercise programme based on individuals' experiences or concerns and progression at a pace suitable for the individual.
Similar(58)
Such new devices would make leadless pacing suitable for a much larger population.
The isolated Ca2+ clock model has been previously investigated in detail (50) and produces a wide range of pacing rates suitable for the rabbit SAN cell model.
Galligan told me that the team just wanted to make an app that they wanted to use, something that would make them able to get the depth of information that Wikipedia provides, but at a pace that's suitable for a mobile device like the iPhone or iPad.
Through initial identification on the street, healthcare professionals were able to provide opportunities for young people to interact with services at a pace that is suitable for them.
This emphasises that change needs to be at a pace that is suitable for an individual, and taking into social roles, in order to achieve sustained behaviour change.
This is an at-your-own-pace ride that is suitable for beginners and experts and the young as well as the old.
Quicker paced than Goldrush and Subzero, suitable for Kill Confirmed, fighter jets will support you for your field order.
These instruments are comprehension and numeracy tests which measure several aspects of health literacy, but take between 20 30 minutes to administer and are not suitable for use in a fast paced clinical care setting [ 17, 20].
When the pitch was suitable for spinning the ball, he bowled medium-paced off breaks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com