Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Officials in the capital, Bishkek, said they hoped the pace of aid delivery would steadily increase.
About 200 people blocked traffic in Kathmandu today to protest the slow pace of aid delivery, leading to minor scuffles with police.
Frustrations over the slow pace of aid delivery has erupted across Nepal with many people short of food and water and in desperate need of supplies.
UNITED NATIONS — With monsoon rains continuing in Pakistan on Wednesday and water-borne diseases reported spreading, international relief officials said the pace of aid donations was still not sufficient to deal with what might be the nation's worst disaster.
Like many Nepalis among the 8.1 million people effected by the quake – of whom 1.4 million need food assistance, according to the United Nations – villagers in Bunkot are angry at the slow pace of aid distribution.
The pace of aid distribution in remote zones, where hundreds of thousands of people are homeless, is beginning to accelerate after widespread criticism of the Nepalese government for a slow and ineffective early response.
Similar(46)
The pace of government aid has pressed charities to step in.
Many people have complained of the slow pace of medical aid and are struggling to find clean drinking water.
While Pakistan is grateful for the strong American support after the flood, Pakistani officials said, it remains frustrated by what it perceives as the slow pace of economic aid, the lack of access to American markets for Pakistani goods and the administration's continued lack of sympathy for the country's confrontation with India.
Some residents in Tamaulipas complained at the slow pace of receiving aid.
The action unfolds, with precision and impeccable timing, at the pace of life, aided by smooth changes of scene, sound effects and some background music.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com