Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"oxidant damage" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the damage caused by oxidants such as those found in pollution. For example, "Air pollution has been linked to oxidant damage in the lungs."
Exact(49)
Dietary supplementation with GSH precursor amino acids can restore GSH synthesis and lower oxidative stress and oxidant damage in the face of persistent hyperglycemia.
The result of this study indicates that oxidative stress was induced in newborns with RDS which is manifested as increased lipid peroxidation, protein oxidant damage and oxidative DNA damage.
Scandalios ([1993]) reported that SOD and CAT were effective antioxidant enzymes for decreasing oxidant damage of cells by oxidative stress.
Dietary supplementation of these amino acid precursors restores fractional synthesis of GSH and significantly reduces oxidative stress and markers of oxidant damage.
This was accompanied by significant declines in both oxidative stress and plasma markers of oxidant damage.
In conclusion, exogenously administered melatonin reduced skin oxidant damage and normalized the activated blood coagulation induced by thermal trauma.
Similar(11)
Our group has previously demonstrated that hyperglycemia may promote the survival of heart cells by increasing angiogenesis [ 7] and/or by decreasing pro-oxidant damage.
These oxidants damage membrane phospholipids and results in lipid peroxidation [ 2, 27].
These results demonstrate that polyamines of well known anti-oxidant properties may act as pro-oxidants and enhance oxidative damage to DNA components in the presence of free iron ions and H2O2.
Diamide is a specific thiol oxidant that causes oxidative damage and results in cell death (20, 21).
Many long-living mutations confer resistance against oxidants, and oxidatively damaged macromolecules are not inherited to yeast daughters [ 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com