Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A healthier approach is to claim our own completeness.
When we embrace our own completeness, we engage love from a higher perspective.
Similar(58)
The ownership type of the PCC: either privately or publicly owned (completeness rate 100%%).
The following datasets of independent variables of the PCCs were included in the study: The ownership type of the PCC: either privately or publicly owned (completeness rate 100%%).
She recognizes her own "thirst for completeness and wholeness," but becomes increasingly aware that this thirst cannot be quenched.
Art only has to have its own integrity and completeness, which shouldn't be mistaken for the truth, even when a photograph looks straightforward.
158 Although these findings are applicable only to a single journal, more trials like this can provide journals with their own evidence on completeness of reporting and better inform editors as to whether efforts on endorsement and, further, implementation, are having their intended effects.
Hill et al., using life tables based on their own rather than SPC completeness of death registration estimates, report (2007: 381) 'substantial increases in adult mortality over a very short period'.
I took that to mean that his father's life had a completeness of its own, which it was not the son's place to traduce.
In this section, we present sharpened forms of Theorems 1-4, which are new results on their own and are proved without completeness (of the metric space), without continuity (of the underlying mapping) and without the ICU property/DCL property/MCB property (of an ordered metric space).
Furthermore, we compared the published estimated ratios of 15-year prevalence to complete prevalence (the completeness index) in England and Scotland (Forman et al, 2003) with those of our own (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com