Your English writing platform
Free sign upExact(45)
Some buses took upwards of 12 hours for a trip that was advertised as 6 to 8 hours long, owing to several hassles at the border.
This region creates a gap in our vision the size of a palm held at arm's length, but, owing to several strategies of the brain, we never perceive it.
Instead, the insurgents were in a position to fire with such lethality on the Chinook because they were "at a heightened state of alert" owing to several hours of air operations in the Tangi Valley of Wardak Province.
This difficulty could arise owing to several reasons.
Among the various techniques, liquid chromatography remains the best modality owing to several advantages.
As the loading continued, this three-stage crushing cycle was repeated owing to several natural aggregates.
Similar(15)
Doubts about its significance probably owe to several factors.
And while Northants may have been the surprise package of this year's Twenty20 competition, their victory was well deserved and owed to several fine performances.
The cause of this stochastic behaviour can be owed to several complex phenomena such as inter-neuron morphologic variabilities, chaotic motion of charge carriers due to thermal noise, ionic conductance noise, and other background noise [109].
This coproduction owes to several factors: to achieve high levels of canopy cover, cities need private property owners to plant trees on their properties as there is not enough public land to achieve the desired numbers of trees.
We assume that the detected Cs-137 was derived from contaminated locally grown produce that in particular was consumed soon after the accident, when the supplies of commercially available and uncontaminated food were severely compromised owing to the several month-long evacuations of employees of commercial food distribution companies located within a 50 km radius of the crippled nuclear plant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com