Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The company says it is under pressure owing to its commitment to the universal service obligation, allowing anyone in Britain to post letters or parcels to any other part of the country at the same price.
There is an inherent conservatism to the legal profession, owing to its commitment to working chiefly through existing institutions and to the fact that law itself is predominantly intended to satisfy expectations arising from inherited patterns of behaviour.
We selected the Scopus database owing to its commitment to expert selection and assignment of indexed keywords to each article entry, including standardized Medical Subject Headings (MeSH) and Emtree medical terms (controlled vocabulary thesauri created by MEDLINE and Embase, respectively).
Similar(57)
While owing to its EU commitments Italy faces strong economic pressure to reduce its deficit, few want to take on the strong economic reforms that are needed to do that.
Although this method of turbulent CFD analysis is one of the most used, owing to its particular flexibility and "lightness" in terms of the calculation commitment, it introduces numerical errors.
Unlike many decolonization battles, Tanzania's freedom struggle was relatively peaceful, owing to its status as an administered international territory (from World War I) and TANU's commitment to participating in elections.
Our study had some limitations owing to its observational design.
And it says that owes to its three offerings.
He was willing to practise, and he was good at learning, but owing to his commitments he couldn't stay as long as he wanted to.
In contrast, this response is not as protective in trophozoites owing to their commitment to a highly active and vulnerable metabolic state.
Despite Evans's (sometimes shockingly) damning descriptions of him, it's Adam he ends up with most respect for, owing to his stubborn commitment to an alternative lifestyle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com