Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Partly owing to how amendments have been selected, the chances of an assault on the economic policies embraced by Osborne succeeding seem limited.
As a New Yorker, I have no problem saying poseurs have often historically been better New Yorkers than us natives; Sonic Youth is of the city owing to how much they love the city.
Minivans and station wagons all have low driver-death rates, perhaps owing to how they are driven.
Notice how the solar panels (left, right, and top) blend in with the ground, owing to how thoroughly they're covered in Martian dust.
Netflix, which now has more than 30 million streaming members worldwide, described the deal as "unprecedented" — owing to how quickly it's been able to secure rights to such "prominent" shows, and the exclusivity of the deal.
NFC, too, is something Apple is said to finally be embracing, also owing to how it can help its mobile payments efforts, and potentially for easier pairing between the new iPhone and its brand new mystery wearable.
Similar(46)
The freshness of the series, which is now airing on Showtime, owes to how the duo don't seem to be telling jokes so much as hanging out and joking around.
A stumbling block to more domestic vaccine capacity owes to how vaccines are regulated.
My intense focus is mostly owed to how much I appreciate it as a discipline, a monastic experience, that pulls bodies of all types into coherence around purely abstract concepts like a "big spin" or a "kickflip".
Also called debt to limit ratio, it's a relation of how much debt you owe to how much total debt you can carry.
In terms of game categories of primary interest to LVP for its new early stage fund, it's mostly mobile games — owing to just how fast these games can go from fledgling release to 'Flappy Bird-sized' global phenomenon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com