Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
In 1981, "Charlie" – as it is nicknamed – ceased publication, owing to falling readership.
A method and its results for quantifying occupational risk owing to falling objects is presented.
The investment bank's pay bill fell 20% to £1.1bn in the first quarter but rose as a percentage of income owing to falling revenues.
The EC's consumer confidence index sank to -25.9 in September from -24.6 in August, while Ireland reported that gross domestic product was flat in the second quarter owing to falling consumer spending and much lower investment spending.
Rémy Cointreau saw sales of its flagship cognac fall by more than 30% in the last three months of 2013 over the previous year, mostly owing to falling Chinese demand.In this section Less party time Joking aside New citizens ReprintsThe campaign begun more than a year ago by Mr Xi has been surprisingly broad and sustained, and is intensifying as it enters a second year.
But now he has adapted the plan, owing to falling unemployment and an economic recovery in the UK.
Similar(51)
Logical models for quantifying occupational risk owing to fall from height developed under the Workgroup Occupational Risk Model (WORM) project are presented.
Costs: £1.4bn, mainly in redundancies, followed by savings as high as £5bn in 2015 owing to fall in staff numbers.
The decrease in removal of metal ions at the later stage of the process was owing to the falling of concentration of metal ions (Mishra et al. 2010).
Near the point in question the river was not originally navigable, owing to the falls, and the canal was built around the falls to connect its navigable parts above and below, and was used in connection therewith for the purposes of such commerce.
Interestingly the air pollution was not just the small particles typical of smoke but it also contained many larger particles, presumably owing to dust from falling debris as fire damaged buildings began to crumble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com