Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The underlying assumption is that two separate ecological processes are occurring: presence of eggs is driven by the mosquito choice of the ovitrap for ovipositing, and the abundance of eggs is driven by the number of females that chose the ovitrap.
Similar(59)
The water in the ovitrap was frequently checked for hatched mosquito larvae and/or pupae, and Bti: Bacilus thuringhiensis var.
Furthermore, the capacity for IRS and lethal ovitrap placement was increased from 15 per day to 30 per day and from 150 per day to 300 per day, respectively.
Wooden strips were removed weekly from ovitraps, then dried for at least 3 days.
However, the most commonly used ovitrap, the CDC gravid trap, is not appropriate for capturing Ae. albopictus [15], [16].
Ovitrap has been proposed as an alternative tool for Aedes aegypti monitoring in areas with low mosquito abundance [ 4].
36 The current investigation is a continuation of a longitudinal study on the impact and sustainability of sticky gravid ovitraps (Centers for Disease Control and Prevention [CDC] autocidal gravid ovitrap [AGO] traps 22) as a control tool for Ae. aegypti.
Each sample station consisted of one ovitrap placed in a sheltered site shaded by vegetation.
DNA was extracted from one larva per ovitrap using the Qiagen DNA Blood and Tissue kit with RNAse treatment (Venlo, Limburg, the Netherlands) for SNP typing and the CTAB protocol (Weeks et al. 2002) for microsatellite typing.
The Liverpool-IB12 strain was the source for the Ae. aegypti genome project [ 22], details on the MOYO-R and Trinidad strains are provided elsewhere [ 32], and the Haiti strain was established from ovitrap samples collected in 2006.
At each site, samples included larval collections from containers around households, standard ovitrap collections with 10 traps at each site, or both larval and ovitrap collections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com