Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
It is not surprising that figures in many selections appear to be posturing or somehow giving overt signals.
In nearly every election since then, Bosnia's electorate has returned nationalists to office despite overt signals from American officials that they favored moderates.
Nor are there any overt signals that the actors in one scene are playing the same characters as different actors did in the scene before.
The acquisition makes some sense given Yahoo recent overt signals that they are shaking things up in music.
Google Now has provided some hint of what's possible when a smartphone has a thorough understanding of its user, and what said user's needs might be, given time, location and inputs including email, calendar and other overt signals.
Since they exist independently and are located next to each other in the text, yet are not connected by any overt signals, these sentences are paratactic (equal in semantic weight).
Similar(52)
One media law expert believes such overt signalling of commercial messages may make the use of vloggers less popular to advertisers.
It moves through as many as 14 different moments across a 30-year period in Benjy's memory, often without any overt signal to the reader that a shift in time has just occurred.
Barrett doubtless feels this too, though when Austen's words give out and the "completer's" take over (with no overt signal that it's a new writer), some will wonder about the quality of the tribute.
Plus, it's an overt signal that you're part of a very nerdy club, which is nice.
They exhibit canonical fibronectin and leucine rich repeat motifs in the extracellular domain which mediate the homotypic cell adhesion functions; a single transmembrane domain and a short (∼100 amino acid) cytoplasmic domain devoid of overt signalling motifs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com