Your English writing platform
Discover LudwigExact(40)
Has it overstayed its welcome?
The safety car came out and appeared to enjoy the attention so much that it overstayed its welcome.
While Ms. Schwendinger's "Sinfonietta" had a perfumed tone and turned, in its finale, to a genial jumble, even at 13 minutes it overstayed its welcome.
Unlike the pretentious faux Buddhism of "Grounding," "Lo-Fi" was genuinely whimsical and charming, even if, like most avant-garde pieces of the time, it overstayed its welcome by an hour or so.
Given how long No Child Left Behind has overstayed its welcome, it may be especially important to get the next reauthorization right.
The era of media dominance of our political system has lasted 40 years, ever since the news organizations brought down first Johnson and then Nixon.... Now, it appears, it has overstayed its welcome; its reign is ending.
Similar(20)
This is a novel which wants to say what it has to say at its own pace, but without overstaying its welcome (it's only 187 pages long, but the pages are worth lingering over).
The show may be for niche tastes, but it doesn't overstay its welcome and it manages to go to some demented and surprisingly emotional places.
Not particularly well acted, it overstays its welcome and proves simultaneously predictable as a sports film and unconvincing as family drama.
Dominated by a five-note theme that meanders though a miasma of clanging bells and glutinous strings, it overstays its welcome, but is preferable to Raskatov's recomposition of Mussorgsky's Songs and Dances of Death, which accompanied it.
It overstays its welcome a little, and the tension dips towards the deliberately perfunctory end, but it's nicely tailored both to the orchestra's prowess and its distinctive, glamorous sound, all plush strings, virile-sounding brass and mellow woodwind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com