Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As more universities open foreign branches, there have been concerns about whether overseas degrees are of the same quality as those from the main campus.
U-Shin, an auto parts maker, attracted attention in February when it placed a prominent ad in Japan's largest business daily offering twice the normal starting pay to candidates with overseas degrees.
The growth in Japan has been fed by two major factors: A weak economy has pushed more professionals to seek degrees and certificates to improve their job prospects, and big Japanese companies have largely stopped sponsoring expensive overseas degrees the way they once did for their employees.
Similar(57)
A third of employers said they would consider an overseas degree on a par with one from the UK.
The lower costs than a full overseas degree and a "ready-made peer group," are some of the attractions.
It is now quite certain simply having an overseas degree is no longer a passport to a high salary or even to a job.
But local partners of foreign institutions — usually from Britain, the United States and Canada — say Indian students and their families are starting to appreciate the benefits of this option, which includes lower costs than a full overseas degree and a readymade peer group.
In such a competitive market, it seems, Britain's unique selling point is precisely that it is not very friendly.The sort of middle class Vietnamese able to contemplate an overseas degree has a pretty strong sense of the big players in English-language higher education.
This is particularly an issue as record numbers of students graduate, seven million this year, and an overseas degree no longer has the status it had in the past.
A small but growing number of high school students are hoping to gain overseas university degrees.
Today, there are more qualified applicants on the market, particularly Chinese students returning with overseas university degrees, multiple languages and an international outlook.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com