Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A Bren gunner opening fire prematurely, alerting the defenders, but Macfarlane's men were able to overrun the post.
Similar(59)
After the 40th Battalion had overrun the command post, they tried to advance on the landing zone where allied soldiers had set up a strong position from fortified underground bunkers, which the VC had failed to detect in their previous reconnaissance patrols.
An army spokesman said it was assumed that after soldiers and policemen ran out of ammunition in Gam, hundreds of Maoists overran the post and killed all the security forces there.
"They were advancing against us, and they attacked posts in two different locations and overran the posts," said Nizar Said, a spokesman for Barham Salih, the prime minister of the Patriotic Union's government in the eastern part of the Kurdish enclave in northern Iraq, an area out of the control of the central government in Baghdad.
The Japanese managed to infiltrate past many 3rd Battalion units through ravines and dry river beds and briefly threatened to overrun the battalion command post.
The Taliban claimed to have overrun the border post, but the Afghan defense ministry said all of the attacked border posts remained under government control.
These reports focus on the post construction controversies and ignore the construction delays and cost overruns.
I didn't want them to mistake me for an insurgent trying to overrun their post.
Posts 49 and 47 were rapidly overrun, as was Post 46 in the second line beyond.
Omar put his heavy machine gun to good use, he said, and four of the posts were overrun.
Once, in April, 2004, when the Mahdi Army had overrun Coalition posts all over southern Iraq, he had asked to be evacuated along with the Americans and was refused; his pride wouldn't let him ask again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com