Your English writing platform
Discover LudwigExact(46)
Until we fully grok that terrorism--whether state-sponsored or stateless -- thrives on the overreaction of its targets and that we have overreacted so far at virtually every turn, we have no hope of enacting real solutions.
It is easy to scoff at the overreaction of security staff.
Yes, it is reminiscent of what seems like the overreaction of the 1960s, but we shouldn't let that guide us.
To some, that looks like the overreaction of a nation unaccustomed to terrorism on its own territory.
When a storm misses New York and hits Boston instead, we may even feel a tinge of superiority as we chuckle at the overreaction of our frenemies to the south.
They will be heartened by every sign of overreaction, of division, of fear, of racism, of xenophobia; they will be drawn to any examples of ugliness on social media.
Similar(11)
This type of overreaction on the part of the healthcare system and the general public had also been observed during the 2003 SARS outbreak where many non-SARS patients were hospitalized unnecessarily as suspected SARS cases.
Interviews with many of the people on the pedestrian path suggested that they were fatalistic or defiant, intent on denying terrorists the power to disrupt the city or convinced that the warnings were the overreactions of defensive Washington officials.
The IgE in human immune system was used to resist exterior germs and virus, but overreactions of the human immune system can cause allergies.
Emotional impairment was evident in all participants, particularly overreactions of frustration or anger, as many had difficulty coping with emotions which could become overwhelming.
Absence of reaction of the external anal sphincter, immediately before or at sensory threshold, urge and maximum tolerated volume, will be considered abnormal, as are overreactions of the pelvic floor muscles or the extra-pelvic muscles at straining.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com