Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Advocates charged that Florida's online-only filing system made it overly difficult for the unemployed to receive benefits.
Similar(59)
While not overly difficult for anyone who's not technically illiterate, the setup does require more than the typical level of configuration.
Study after study finds that skilled immigrants benefit their new economy, yet many countries, including the US and UK, make it overly difficult for skilled workers to enter.
"We think that's overly difficult for consumers, and that's a problem that can be solved with technology," says Goldman.
This overlooks the fact that while capital may be abundant in the Valley, New York City, and Cambridge, there's a shortage of capital for promising startups almost everywhere else, especially if you are not a white male (it's overly difficult for an African American founder, for example, to get enough financing to build a minimum viable product).
When designing and selecting props and scenery, make sure that they are as convincing as possible without being overly difficult for your crew and actors to handle.
It started when co-founder Jean Brownhill Lauer, even with experience in architecture and design, found it overly difficult to find the right contractors for her renovation project.
It remains to be seen whether this will dilute the value of any RIM app store by making it overly difficult to locate the apps you want for your Blackberry.
The subject matter is interesting and not overly difficult, but the lack of free time really drains my enthusiasm.
However, the reviewer complained that the game became overly difficult after the first few missions and that the verbal instructions were easily missed.
For years, Microsoft has tried to have manufacturers use its operating system for smartphones, Windows Mobile, which analysts generally think is overly complex and too difficult for consumers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com