Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"You start out by casting your net broadly -- overly broadly -- and we narrow down to a group that is helpful," Mr. Boyd said.
Applying this attachment policy overly broadly in the art consignment context creates problems, though, because opportunistic creditors can use the attachment procedure despite having full knowledge of the widespread practice of consignment in the art industry.
TC: Setting aside the problem of a lack of ambition in the reform, it sounds like it has been overly broadly drafted –- could the Commission fix what it has, or do you think it should be scrapped entirely?
TC: Setting aside the problem of a lack of ambition in the reform, it sounds like it has been overly broadly drafted –- could the Commission fix what it has, or do you think it should be scrapped entirely?
7. Urges the Thai government to abolish the crime of defamation and to revise the Computer Crime Act which is currently worded overly broadly, in particular the disproportionate prison sentences for such violation.
Similar(55)
"This idea that this economy is causing everyone to trade down is a little bit overly general and too broadly applied," Procter & Gamble's chief executive, Robert A. McDonald, said during a conference call.
Physicians may have over-diagnosed non-organic illness because they lacked resources to fully medically evaluate patients and because they applied vague HCR terminology overly-broadly.
But not too broadly.
Do not blame too broadly.
"Club finances are broadly balanced and not overly dependent on any one sponsor".
In physics, many students tend to employ intuitive rather than formal reasoning, take shortcuts in their reasoning steps, and overly generalize results of simple cases to broadly applicable rules (Sabella and Cochran, 2004; Lising and Elby, 2005; Kryjevskaia et al., 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com