Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
There are certain foods and ingredients that work against the liver, overloading it with toxins and hindering its proper function.
Beyond poisoning, simpler attacks work too: China's recent outage occurred because of a denial-of-service (DoS) attack against one of its top-level DNS hosts, overloading it with bogus traffic and preventing people from performing DNS lookups.One proposal that could solve the most significant problems is DNS Security Extensions (DNSSEC).
Its cost was crippling the economy and overloading it with debt.
And you can jam it by overloading it with language.
Emily Gravett understands how to pace a picture book, never overloading it with narrative and allowing the illustration to do a lot of the talking.
Davis, 18, answered to five charges the police made against him yesterday, including contravening Britain's Computer Misuse Act and conspiring with others to carry out a distributed denial of service attack (essentially taking a website offline by overloading it with traffic) against the website of Britain's Serious Organized Crime Agency.
Similar(52)
When I began, I was so intent on making the sauce thick and glossy that I overloaded it with sugar and butter.
And don't feel the need to overload it with salt, either: a mere teaspoon should be quite sufficient given how much there is in the dough.
This recipe can handle about a half-cup of nuts, raisins or other dried fruit, shredded coconut, even chocolate chips; just don't overload it with mix-ins.
They do indeed add an interestingly chewy element to the dish; I don't want to overload it with ingredients, but if you'd prefer to keep it strictly vegetarian, they're a good thing to consider.
I don't even care if Samsung overloaded it with applications, which seems to be the case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com