Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is then that 'information overload' becomes a real danger.
As information overload becomes more prevalent, Evernote's mission to let you remember everything becomes increasingly relevant.
Similar(57)
A third factor was the 2006 07 worldwide tour by Daft Punk, launched at the Coachella festival in southern California, which helped translate the rave experience to a rock audience especially as footage of the show's audiovisual overload became widely shared and viewed on YouTube.
As the renal function progressively declines complications of renal failure such as acidosis, uremia or volume overload become more and more significant and eventually may be the principal reason for the initiation of renal replacement therapy.
These results corroborate the studies of de Paula et al 8 and Cesaretti and Kohlmann Junior, 7 who showed that mice subjected to a carbohydrate and fat overload become obese, a diet that influences total body weight, leading to increased visceral fat, insulin resistance, and hyperleptinemia.
Overloaded became a commercial success in the UK.
"In information overload, we become a bit myopic".
Information overload has become a critical challenge within military operations.
With the rapid advances of information technologies, information overload has become a phenomenon many of us have to face, and often suffer, in our daily activities, whether it be work or leisure.
Another explanation might be that the industrial partners – including Brouwer himself – had a different, more innocent and 'neutral' association in mind, namely 'data mining'.p Since the beginning of the digital information era, data overload has become a very common problem; we simply gather more data than we can process.
"Beyond one a day, it becomes overload," Ms. Caine said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com