Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
Our system can make such cases better manageable by inferring overlaps and differences between guidelines and reporting different classifications/recommendations.
To compare immunohistochemical and genetic overlaps and differences between intraocular medulloepitheliomas and embryonal tumors with multilayered rosettes of the brain.
We have identified both overlaps and differences in the risk factors that contribute to predictions of risk of violence and self-harm.
This conceptual paper is suggesting that conceptual overlaps and differences within AIDS and climate change research may provide insights into future HIV/AIDS scholarship.
Overlaps and differences in genes of Bj CPAC 15, Bj USDA 6T, Bd CPAC 7 and Bd USDA 110T are depicted in a Venn diagram.
Both packages take as input databases of genomic elements in standard file formats, and support a range of useful operations such as computing overlaps and differences between sets of elements and identifying proximal elements.
Similar(52)
We further created Venn diagrams showing the overlaps and difference among the four methods for sample S1 (Fig. 4).
A Venn diagram showing the content overlap and differences between GVKBIO, WOMBAT and PubChem.
Bisdikian, et al. [16] present overlap and differences between Quality of Data and Quality of Information (QoI).
A Venn diagram showing the content overlap and differences between GVKBIO DD, MDDR launched and DrugBank approved.
A Venn diagram showing the content overlap and differences between the databases or subsets that contain compound structures extracted from medicinal chemistry journals.
More suggestions(14)
overlaps and gaps
overlaps and inconsistencies
overlaps and complications
overlaps and contradictions
overlaps and intersections
overlaps and correlations
overlaps and cracks
overlaps and strikethroughs
overlaps and coincidences
overlaps and variations
overlaps and links
overlaps and discoveries
overlaps and missteps
overlaps and defects
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com