Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Figure 18 shows that there are significant differences in communication load per target depending on the trajectory of each target and the amount of overlapping videos along a specific target trajectory.
A total of 76 overlapping videos were acquired in one 2 hour session, with 9 videos acquired near the FAZ (40 second videos with 1.5° field sizes), and 68 videos farther from the FAZ (15 second videos with 1.8° field sizes), for a combined field of approximately 6.5° x 9.5° (height and width).
Similar(56)
The extent to which all supine time periods recorded by the DTAG corresponded to intervals spent near or along the bottom could not be determined, but the short segment of overlapping video and DTAG data suggested that this behaviour occurred independently of proximity to the bottom.
In the area of consumer communications, the investigation found that the parties' activities mainly overlap for video communications, where Microsoft is active through its Windows Live Messenger.
For the 7-month assessments, 1,690 trials with overlapping eye-tracking and video data were available.
For the 5-month assessments, a total of 1,097 trials with overlapping eye-tracking and video data were available.
Creating a quietly theatrical convergence of East and West, Chir Wei Jane's "Yellow Rest Station" is a meditation room with tatami mats and a video projection of overlapping images of windows and busy subway platforms.
In the consumer communications business, the commission said Microsoft and Skype overlapped only in video communications, which Microsoft offers separately through its Windows Live Messenger program.
Today, the boundaries between telephony and video are shifting and overlapping [ 26].
The transition will be visible overlapping the first two clips in the video editing timeline.
Images of swarming bees, in multiple hexagon-shaped video projections, spill across the floor, overlapping.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com