Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By offering high level abstractions for interaction behavior modeling and separating component behaviors from the component interactions, MP supports a multidimensional picture of concurrent behaviors, with overlapping threads of process phases and participating actors, including environment behaviors.
Similar(59)
They next used a Computer-Numerically Controlled (CNC) router to generate the primary non-woven fiber structure: 26 polygonal panels made of overlapping silk threads.
In the first experimental and test phase, adaptors with different height overlapping rings threaded between the CCD detector and the objective were placed to obtain the adequate focal length that would allow us to get sharp images.
To install the nosing, apply a bead of construction glue to the subfloor (rather that the nosing itself) and press it firmly into place, with the tapered end overlapping the thread piece.
Overlap your beginning and ending stitches to help secure the thread.
You can overlap the thread in order to make the wrap more secure.
Novel dual-threaded screws are configured with overlapping (doubled) threads only in the proximal shaft to improve proximal cortical fixation.
Colocalization between PICH and pan-centromere signals was found for 95% of PICH-positive threads (255 out of 269), whereas only 7.7% of PICH threads overlapped with pan-telomere dots (21 out of 271).
Not all of these threads overlap, but Mr. Lane does an admirable job making a narrative latticework cohere, abetted by Martha Banta's tidy direction.
Unexpected threads overlapped, the magic dust was properly shimmery and I had to stop reading to actually pace, marveling at what one writer can imagine, what a novel is capable of holding.
As the thread overlaps itself, it forms a tight web and binds the pieces together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com