Your English writing platform
Free sign upExact(1)
(14) A second theme related to expectations of inter-professional collaboration both in the development and delivery of the training module and the third and overlapping theme focussed on the opportunity for networking.
Similar(59)
Parallel and overlapping themes and conceits dog the latest Liverpool Biennial.
Overlapping themes -- water, entertainment, the Roman house, religions -- illuminate different aspects of Antioch's civic character.
These are different, not necessarily overlapping themes, potentially canceling one another out as impressions to be gleaned from the exhibition.
There are overlapping themes in the two festivals: the centenary of the first world war will overshadow both.
Even John Walsh, who was part of the panel, admits "there were a number of overlapping themes [in the novels].
Even Walsh, with his conviction that there is no such thing as women's fiction, acknowledges a bias in subject matter: 'There were a number of overlapping themes.
And then we looked at where we had overlapping themes and tried to choose those that best represented the various categories we wanted to include.
But booming demand is pulling wages higher in India and costly training is now needed to lure workers being courted by other companies.Rethinking the multinationalIBM's Indian adventure highlights three overlapping themes.
"Funeral" is a scruffy epic, with 10 interlocking songs united by overlapping themes and sounds: the sharp thwack of Howard Bilerman's drum kit (he has since been replaced by Jeremy Gara), the slow-motion bass lines by Tim Kingsbury, the elegiac melodies that seep out in sobs and spasms, the intensifying instrumental passages that gather momentum slowly but ruthlessly.
The paper is organised into two main sections that cover overlapping themes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com