Your English writing platform
Free sign upExact(14)
The surfaces have raised leaves, overlapping rectangles and sharp corners.
It looks resolutely abstract: a relief of overlapping rectangles, gray on white on sand.
"Walking on the tiles would be like indoor mountain climbing". The surfaces have raised leaves, overlapping rectangles and sharp corners.
You can see for yourself at SmartMoney.com's online map of the stock market, which shows 500 stocks in a maze of overlapping rectangles, with green representing companies and sectors with rising stock prices and red depicting falling ones.
Our main idea is to use an algorithm similar to the well-separated pair decomposition (WSPD) to cluster the weights table into overlapping rectangles of similar weights, and compute shortest paths through the boundaries of the rectangles.
Moreover, we introduce redundancies for cell clustering in our implementation, as the three large overlapping rectangles shown in Fig. 2(b), such that it reduces the probability of involving more groups of Voronoi cells for the query evaluation.
Similar(46)
The two overlapping white rectangles near the middle of the left are for setting foreground and background colors; mouse over them to see.
Join two overlapping angular rectangles to the bottom of the circle for the legs.
Despite the substantial peptide identifications derived from MUC16, the lack of identified peptides (red rectangles) overlapping glycosylation sites (black bars) demonstrates that domains containing glycan modifications fail to be identified in a traditional shotgun proteomic analysis.
To express this hypothesis space, each value of SUB is a tiling: a collection of non-overlapping rectangles such that every cell of the grid is covered by exactly one of these rectangles.
Each of these sets was in turn composed of five sets of specifications with n = 1 to 5 non-overlapping rectangles, 10 scenarios for each value of n, giving a total of 800 outbreak specifications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com