Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For example, all of the short-insert Illumina libraries in fish had overlapping paired reads, whereas in snake they were all non-overlapping (see Additional file 1).
Of these sequences, 58% (8,067) of 13,962 ESTs contained sufficient overlapping paired 3' and 5' sequences to form contigs with an average sequence length of 1,065 bp.
Similarly minor SNVs have: (a) consensus base ratio less than 0.9, (b) more than 10% of the reads in a positions that show the same nucleotide change while the rest of the short reads have the same nucleotide as the reference and (c) variable base should be supported by at least one overlapping paired end reads.
The transcription of seven mitochondrial contigs was investigated by mapping strand-specific RNA-seq reads (fig. 3): Paired Illumina MiSeq reads (up to 250 nt in length) and longer pseudoreads (up to 400 nt in length) produced from merged overlapping paired reads.
Overlapping paired reads are resolved to remove redundant sequence.
Similar(55)
The CLC workbench was then used to merge overlapped paired reads.
Codon identities were called only if both overlapped paired reads agreed on the identity of the codon.
DME and Clique produced the largest numbers of overlapping proteins and overlapping pairs.
Two paired-end (PE) libraries were prepared: PE1 with overlapping paired-end reads and PE2 with non-overlapping paired-end reads.
This is expected because our library should be enriched for short conopeptide sequences, thus many fragments should be shorter than 340bp, which will produce overlapping paired-reads that won't align under paired-end mode of Bowtie.
This story was challenging, and to tell it Nottage used a dramatic structure derived from a late-nineteenth-century play — "La Ronde," by Arthur Schnitzler, which traces the sexual interactions between ten overlapping pairs of characters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com